Sentence ID IBUBd9G30MjfSUa1o83Th6jshSg
...
(unedited)
(unedited)
V,2
interrogative_pronoun
wo?
(unedited)
Q
preposition
hin zu
(unedited)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
demonstrative_pronoun
[für pꜣj] dieser
(unedited)
dem.m.sg
substantive_masc
Kraushaar (als Schimpfname)
(unedited)
N.m
substantive_masc
Harzfresser
(unedited)
N.m
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
place_name
Mendes
(unedited)
TOPN
...
(unedited)
(unedited)
"[...]wo zu ihm, diesem Kraushaar und Harzfresser [von] Mendes [...]"
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. n.Chr.
IIPELUHXL5G3TEZXTVQMSJCMIE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd9G30MjfSUa1o83Th6jshSg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9G30MjfSUa1o83Th6jshSg
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9G30MjfSUa1o83Th6jshSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9G30MjfSUa1o83Th6jshSg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9G30MjfSUa1o83Th6jshSg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).