Sentence ID IBUBd98QZxEAN0fwg7fkTZJvXS4




    386b

    386b
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Vorwurf

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_fem
    de Spießente

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de gegen (Personen); [Opposition]

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Vorwurf

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gegen (Personen); [Opposition]

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Unas

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphs artificially arranged

de Es gibt keine Anschuldigungen einer Gans gegen Unas, es gibt keine Anschuldigungen eines Langhornrindes gegen Unas.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/08/2021)

Persistent ID: IBUBd98QZxEAN0fwg7fkTZJvXS4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98QZxEAN0fwg7fkTZJvXS4

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd98QZxEAN0fwg7fkTZJvXS4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98QZxEAN0fwg7fkTZJvXS4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98QZxEAN0fwg7fkTZJvXS4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)