Sentence ID IBUBd96qmWI8RksppWjrEAuJ0eQ
1606b
verb_3-inf
nicht sein; nicht sollen; [Negativverb]
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
verb_3-lit
hören
Neg.compl.unmarked
V\advz
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gewalttätiger
(unspecified)
N.m:sg
Du sollst nicht auf den Gewalttätigen hören.
1606b
N/F-A/S 18 = 784
Dating (time frame):
Pepi II. Neferkare
3ESLSUHOURDCPFZ2UDUJACFV7Q
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Emendation oder =ṯn Nebenform?
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd96qmWI8RksppWjrEAuJ0eQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd96qmWI8RksppWjrEAuJ0eQ
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd96qmWI8RksppWjrEAuJ0eQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd96qmWI8RksppWjrEAuJ0eQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd96qmWI8RksppWjrEAuJ0eQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).