Sentence ID IBUBd95Y1AFADkctgbHnp71j7Uo


pꜣj =k ⸢ḥf⸣ (ḥf) IX,8 n ḏ.t



    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Schlange

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    (ḥf)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    IX,8
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
"Deine Schlange ist eine (Schlange) der Ewigkeit."
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Das Facsimile von Griffith/Thompson gibt am Ende der Zeile nur eine einzige, halb ergänzte "Schlange" (ideographisch), und nach der Tafel ist für eine zweite kein Platz. Trotzdem transkribieren die Herausgeber [ḥfe ḥfe], und Johnson übersetzt dementsprechend "Your [serpent is a serpent] of eternity", wie es dem Sinn nach ja auch zutrifft.

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd95Y1AFADkctgbHnp71j7Uo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd95Y1AFADkctgbHnp71j7Uo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd95Y1AFADkctgbHnp71j7Uo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd95Y1AFADkctgbHnp71j7Uo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd95Y1AFADkctgbHnp71j7Uo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)