Sentence ID IBUBd957LBRjSEerhCN68X8UWGw



    interrogative_pronoun
    de
    wer?

    (unedited)
    Q(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unedited)
    dem

    preposition
    de
    außer

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m
fr
Qu'y a-t-il à part lui?
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd957LBRjSEerhCN68X8UWGw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd957LBRjSEerhCN68X8UWGw

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd957LBRjSEerhCN68X8UWGw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd957LBRjSEerhCN68X8UWGw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd957LBRjSEerhCN68X8UWGw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)