Sentence ID IBUBd90AwWbjZEyfhEYdzXnNL9w
1
title
Chentischi an (der Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Pepi dauert
(unspecified)
TITL
2
title
Aufseher der Wab-Priester der (Pyramidenanlage) Horizont des Cheops
(unspecified)
TITL
3
title
Aufseher der Wab-Priester (des Pyramidenkomplexes) Groß ist Chephren
(unspecified)
TITL
4
title
Kammerdiener des Königs
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer
(unspecified)
TITL
5
title
Versorgter bei dem großen Gott, dem Herrn des Himmels
(unspecified)
TITL
6
title
Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Schreiber der Hörigen
(unspecified)
TITL
7
substantive_masc
Würdiger
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Idu
(unspecified)
PERSN
Der Chentischi an (der Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Pepi dauert, Aufseher der Wab-Priester der (Pyramidenanlage) Horizont des Cheops, Aufseher der Wab-Priester (des Pyramidenkomplexes) Groß ist Chephren, Kammerdiener des Königs, Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer, Versorgter bei dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht und Vorsteher der Schreiber der Hörigen, der Würdige Idu.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd90AwWbjZEyfhEYdzXnNL9w
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd90AwWbjZEyfhEYdzXnNL9w
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd90AwWbjZEyfhEYdzXnNL9w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd90AwWbjZEyfhEYdzXnNL9w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd90AwWbjZEyfhEYdzXnNL9w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.