Satz ID IBUBd8xVpuGegkN0tXCcj3huxPc






    Beischrift zu Huya
     
     

     
     




    28
     
     

     
     

    title
    de Gelobter des Wa-en-Re

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Begleiter des Herrn der Beiden Länder zu jedem von ihm gewünschten Ort

    (unspecified)
    TITL




    29
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Privatgemächer des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher des Schatzhauses

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hausvorsteher der großen königlichen Gemahlin Teje

    (unspecified)
    TITL




    30
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f




    31
     
     

     
     

    person_name
    de Huya

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der Gelobte des Wa-en-Re, Begleiter des Herrn der Beiden Länder zu jedem von ihm gewünschten Ort, Vorsteher der Privatgemächer des Königs, Vorsteher des Schatzhauses, Hausvorsteher der großen königlichen Gemahlin Teje, sie lebe, Huya, der Gerechtfertigte.

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.08.2016)

Persistente ID: IBUBd8xVpuGegkN0tXCcj3huxPc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xVpuGegkN0tXCcj3huxPc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8xVpuGegkN0tXCcj3huxPc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xVpuGegkN0tXCcj3huxPc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xVpuGegkN0tXCcj3huxPc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)