Sentence ID IBUBd8tkJJVCW0kJsMnYdWvjD6Q




    3
     
     

     
     

    undefined
    de [Element des Präsens I]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de voll bezahlen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Art Einkunft

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Bad

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de Djeme

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    5
     
     

     
     

    preposition
    de auf Geheiß von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    person_name
    de Argeios

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ["Kalasirier"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

de Ich bin vollbezahlt mit der Abgabe des Bades in Djeme auf Geheiß des Argeios, Sohnes des Kalasiris.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/09/2024)

Persistent ID: IBUBd8tkJJVCW0kJsMnYdWvjD6Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8tkJJVCW0kJsMnYdWvjD6Q

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd8tkJJVCW0kJsMnYdWvjD6Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8tkJJVCW0kJsMnYdWvjD6Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8tkJJVCW0kJsMnYdWvjD6Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)