Sentence ID IBUBd8t8mIYVekq0sJoaGKafifk


1421d N/V/N 31 = 1381 wꜥb Šw m šj-jꜣr.w 1421e [wꜥb] N/V/N 32 = 1381+1 Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḏs =f m šj-jꜣr.w

de
Reinigt Schu sich im Binsensee, (so) [reinigt sich] Pepi Neferkare selbst im Binsensee.

Persistent ID: IBUBd8t8mIYVekq0sJoaGKafifk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8t8mIYVekq0sJoaGKafifk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8t8mIYVekq0sJoaGKafifk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8t8mIYVekq0sJoaGKafifk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/16/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8t8mIYVekq0sJoaGKafifk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/16/2025)