Sentence ID IBUBd8pgbPPz8UHpnUnqxNUJXhs



    substantive_masc
    de Zufluchtstätte (bildlich)

    (unspecified)
    N.m:sg




    255/alt 224
     
     

     
     

    verb
    de lass nicht zu!

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de ergreifen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Krokodil

    (unspecified)
    N.m:sg

de O Zufluchtsstätte, laß nicht zu, daß das Krokodil zugreift!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/06/2023)

Persistent ID: IBUBd8pgbPPz8UHpnUnqxNUJXhs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8pgbPPz8UHpnUnqxNUJXhs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Sentence ID IBUBd8pgbPPz8UHpnUnqxNUJXhs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8pgbPPz8UHpnUnqxNUJXhs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8pgbPPz8UHpnUnqxNUJXhs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)