Sentence ID IBUBd8amEts2gUoYlMY6GAhbHms
1
substantive_masc
schöner Name
(unspecified)
N.m:sg
verb
bleiben, dauern
(unspecified)
V
adverb
hier
(unspecified)
ADV
2
preposition
vor (Gott oder König)
(unspecified)
PREP
gods_name
Horus von Edfu
(unspecified)
DIVN
epith_god
großer Gott
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr des Himmels
(unspecified)
DIVN
Der schöne Name bleibt hier vor Horus von Behedet, dem großen Gott, Herrn des Himmels:
Dating (time frame):
4. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
WFXACEBXJZA77IUNL2T2G4WJWA
–
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd8amEts2gUoYlMY6GAhbHms
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8amEts2gUoYlMY6GAhbHms
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8amEts2gUoYlMY6GAhbHms <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8amEts2gUoYlMY6GAhbHms>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8amEts2gUoYlMY6GAhbHms, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).