Sentence ID IBUBd8ZaLkASoEgNu8AH9ZtnyEE



    verb_3-lit
    de Hunger leiden

    Inf.stpr.1sg
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de offenbaren

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [Agensmarker b. Passiv]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de (Dass) ich an Hunger litt, ist von mir offenbart worden.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2023)

Comments
  • wn ḥr: Lesung mit J. Osing; in: JEA 69, 1983, S. 178.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8ZaLkASoEgNu8AH9ZtnyEE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZaLkASoEgNu8AH9ZtnyEE

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd8ZaLkASoEgNu8AH9ZtnyEE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZaLkASoEgNu8AH9ZtnyEE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZaLkASoEgNu8AH9ZtnyEE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)