Sentence ID IBUBd8WAGW7YCkQUoW0s5lNj1H8



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de veranlassen (dass)

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de lieben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    substantive_masc
    de der Große

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_2-lit
    de achten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    substantive_masc
    de Kleiner

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

en I caused the great ones to love me and the little ones to respect me.

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/22/2020)

Persistent ID: IBUBd8WAGW7YCkQUoW0s5lNj1H8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WAGW7YCkQUoW0s5lNj1H8

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd8WAGW7YCkQUoW0s5lNj1H8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WAGW7YCkQUoW0s5lNj1H8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WAGW7YCkQUoW0s5lNj1H8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)