Sentence ID IBUBd8RWdO2910aNu9GeETic2gc






    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    verb_3-lit
    de öffnen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unedited)
    N.f
Glyphs artificially arranged

de Spruch, um die Unterwelt zu öffnen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/09/2022)

Persistent ID: IBUBd8RWdO2910aNu9GeETic2gc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RWdO2910aNu9GeETic2gc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd8RWdO2910aNu9GeETic2gc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RWdO2910aNu9GeETic2gc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RWdO2910aNu9GeETic2gc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)