Sentence ID IBUBd8RFOvxLG0zdkQAfGhv1gpM


[j]wi̯ n =f ḥsi̯ jm =f ꜣ[_] zerstört



    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    singen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    ꜣ[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    zerstört
     
     

     
     
de
Der, der dazu singt (?), wird zu ihm kommen [...].
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd8RFOvxLG0zdkQAfGhv1gpM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RFOvxLG0zdkQAfGhv1gpM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd8RFOvxLG0zdkQAfGhv1gpM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RFOvxLG0zdkQAfGhv1gpM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RFOvxLG0zdkQAfGhv1gpM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)