Sentence ID IBUBd8LFdSMkikcIp7hQMd3ylX0



    verb
    de
    gib! [Imperativ]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Segen, Segnung, Gruß

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    vor, zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    6
     
     

     
     

    person_name
    de
    [feminine Analogiebildung zu Pꜣ-s-n-mṯk]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    [⸮ta?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
Mögen Segnungen gemacht werden für Tsam[tje]k, [Tochter(?) des ..?..]!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd8LFdSMkikcIp7hQMd3ylX0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8LFdSMkikcIp7hQMd3ylX0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8LFdSMkikcIp7hQMd3ylX0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8LFdSMkikcIp7hQMd3ylX0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8LFdSMkikcIp7hQMd3ylX0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)