Sentence ID IBUBd8ErPBaosEk1gnhsC1QeGJM
1
substantive
Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)
(unspecified)
N:sg
preposition
[Herkunft]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Rede
(unspecified)
N.f:sg
Rest der Zeile unleserlich
2
substantive_masc
Spruch
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Rest der Zeile unleserlich
3
unleserlich
4
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
Rest der Zeile unleserlich
5
verb_2-lit
wissen
(unspecified)
V(infl. unedited)
Rest der Zeile unleserlich
Anfang der Rede [, die gesprochen hat ... ... ...] Sprüche [... ... ... ... ... ...] Horus [... ... ...] wissen [... ... ...
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd8ErPBaosEk1gnhsC1QeGJM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ErPBaosEk1gnhsC1QeGJM
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8ErPBaosEk1gnhsC1QeGJM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ErPBaosEk1gnhsC1QeGJM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ErPBaosEk1gnhsC1QeGJM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.