Sentence ID IBUBd8BHnQTTR0KtpIMsc3YkRCw



    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]; (temporal) als, wenn; (kondizional) wenn

    (unspecified)
    V

    adjective
    de anderer

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    Vso16
     
     

     
     

    verb
    de [mit Zeitbegriff]

    (unspecified)
    V

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de abrechnen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl


    Vso17
     
     

     
     

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl

    adverb
    de auf einmal, alle zusammen, zusammen

    (unspecified)
    ADV

de An einem anderen Tag wird man es mit uns alles zusammen abrechnen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Comments
  • Wörtlich etwa "wenn ein anderer Tag kommt".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8BHnQTTR0KtpIMsc3YkRCw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8BHnQTTR0KtpIMsc3YkRCw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8BHnQTTR0KtpIMsc3YkRCw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8BHnQTTR0KtpIMsc3YkRCw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8BHnQTTR0KtpIMsc3YkRCw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)