Sentence ID IBUBd882SSwH8UPwhjCfTgoYUjE


1. Rind v.r. Beginn zerstört sn =j



    1. Rind v.r.
     
     

     
     


    Beginn zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de [Zieh doch (o.ä.)], mein Bruder!

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Zur Rekonstruktion vgl. LD Erg.-Band Taf. 43a = DZA 21.469.800 bzw. 29.271.470

    Commentary author: Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd882SSwH8UPwhjCfTgoYUjE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd882SSwH8UPwhjCfTgoYUjE

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd882SSwH8UPwhjCfTgoYUjE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd882SSwH8UPwhjCfTgoYUjE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd882SSwH8UPwhjCfTgoYUjE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)