Sentence ID IBUBd86KOghr3EZ2kyt7Ql9a1yM



    verb
    de sagen

    (unedited)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN

de Ur-di-imen-niut, Sohn des Anchhor, sprach zu ihm (zu Pami):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Persistent ID: IBUBd86KOghr3EZ2kyt7Ql9a1yM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd86KOghr3EZ2kyt7Ql9a1yM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd86KOghr3EZ2kyt7Ql9a1yM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd86KOghr3EZ2kyt7Ql9a1yM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd86KOghr3EZ2kyt7Ql9a1yM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)