Sentence ID IBUBd82QGsDLvUBuj2JO0gvPyRI



    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de einen Anspruch an jemanden habend

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in Bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de handeln [ohne Obj.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    10
     
     

     
     

    preposition
    de gemäß, wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder, alle

    (unspecified)
    ADJ

    undefined
    de "der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig

    (unspecified)
    (undefined)


    〈ꜥn〉
     
     

    (unspecified)

de indem man mich 〈trotzdem〉 zwingen kann, entsprechend allem, was oben (geschrieben) ist, zu handeln.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd82QGsDLvUBuj2JO0gvPyRI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd82QGsDLvUBuj2JO0gvPyRI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd82QGsDLvUBuj2JO0gvPyRI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd82QGsDLvUBuj2JO0gvPyRI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd82QGsDLvUBuj2JO0gvPyRI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)