Sentence ID IBUBd7ynIWrfjUVsujuoim7hLxc




    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    Lücke
     
     

     
     


    adverb
    de
    in gutem Zustand

    (unspecified)
    ADV


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Plan

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Mir geht es gut, denn ich bin mit guten Plänen (des Gottes?) bedacht.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd7ynIWrfjUVsujuoim7hLxc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ynIWrfjUVsujuoim7hLxc

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7ynIWrfjUVsujuoim7hLxc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ynIWrfjUVsujuoim7hLxc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ynIWrfjUVsujuoim7hLxc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)