Sentence ID IBUBd7w3BW5irEQ9lM3YHZSvEW8



    verb
    de
    abschlachten(?)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Feind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Metzle deine Feinde nieder (o.ä.)!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/17/2024)

Comments
  • Bzw. mit Quack, WdO 35, 2005, 191 "deine Feinde sind gefällt"; vgl. ähnlich Smith, Traversing Eternity, 2009, 451 und jetzt Quack, JEA 100, 2014, 383 "your aggressors have been (?) cut down".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 10/04/2016

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7w3BW5irEQ9lM3YHZSvEW8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7w3BW5irEQ9lM3YHZSvEW8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7w3BW5irEQ9lM3YHZSvEW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7w3BW5irEQ9lM3YHZSvEW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7w3BW5irEQ9lM3YHZSvEW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)