Sentence ID IBUBd7sum5RfgEdToR4LxPPFjdw




    verb_3-lit
    de
    richten

    PsP.1sg
    V\res-1sg


    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    (Toten-)Gericht

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich richte mit ihm im Gottesgericht.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd7sum5RfgEdToR4LxPPFjdw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7sum5RfgEdToR4LxPPFjdw

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd7sum5RfgEdToR4LxPPFjdw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7sum5RfgEdToR4LxPPFjdw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7sum5RfgEdToR4LxPPFjdw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)