Sentence ID IBUBd7sGj5ZVY0EakT8VMWCKRWQ


r rmṯ (r) šm r pꜣ mw II,8 Lücke r-ḥrj


    particle
    de
    bei nominalem Subjekt im Futurum III

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    II,8
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    adverb
    de
    hinauf

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
Ein Mensch wird zum Wasser gehen [und es] nach oben [holen]
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/05/2023)

Comments
  • Lesung rmṯ šm anstelle von bisherigem ḫꜣꜥ mit Hoffmann / Quack, Anthologie, 353 (h). Sinngemäße Ergänzung der Lücke ibid, 182.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7sGj5ZVY0EakT8VMWCKRWQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7sGj5ZVY0EakT8VMWCKRWQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7sGj5ZVY0EakT8VMWCKRWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7sGj5ZVY0EakT8VMWCKRWQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7sGj5ZVY0EakT8VMWCKRWQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)