Satz ID IBUBd7mv5bVqbEYnjuZ7LLFs02M




    XVII,26
     
     

     
     

    verb
    de bescheiden sein

    (unedited)
    V

    undefined
    de damit

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de (mit dj) groß machen, ehren, Bedeutung beimessen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Ansehen

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ

de Sei bescheiden im Auftreten, damit sich dein Ansehen im Herzen aller Menschen mehrt!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Diese Stelle als Beleg für den Finalis zitiert Johnson, Verbal System, 277 (E487)

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7mv5bVqbEYnjuZ7LLFs02M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7mv5bVqbEYnjuZ7LLFs02M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7mv5bVqbEYnjuZ7LLFs02M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7mv5bVqbEYnjuZ7LLFs02M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7mv5bVqbEYnjuZ7LLFs02M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)