Sentence ID IBUBd7kmHHnhDU5qhMqBFcGbSWY



    substantive_fem
    de Sache

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ

    relative_pronoun
    de vor anderen Wortarten (nicht Suffix)

    (unedited)
    REL


    XIII,19
     
     

     
     

    verb
    de schön sein, gut sein

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Sache

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de [respektvolle Anrede an Höhergestellte], etwa im Sinne von "Euer Gnaden"

    (unedited)
    N.m

    verb
    de gib!

    (unedited)
    V

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de sie 〈〈abh. Pron. 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    =3pl

de "Alles, was gut ist für die Angelegenheiten von Euer Gnaden, möge getan werden!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/25/2023)

Persistent ID: IBUBd7kmHHnhDU5qhMqBFcGbSWY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7kmHHnhDU5qhMqBFcGbSWY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7kmHHnhDU5qhMqBFcGbSWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7kmHHnhDU5qhMqBFcGbSWY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7kmHHnhDU5qhMqBFcGbSWY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)