Sentence ID IBUBd7jt2jYepkQalajaW9amdyE



    personal_pronoun
    de ich

    (unedited)
    1sg

    undefined
    de selbst

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    undefined
    de 〈〈Element des Ersten Präsens〉〉

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    adverb
    de hier

    (unedited)
    ADV

    undefined
    de [Terminativ] bis daß

    (unedited)
    (undefined)

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Vergeltung, Strafe

    (unedited)
    N.m

    verb
    de satt werden, sich sättigen

    (unedited)
    V


    XII,4
     
     

     
     

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

de "Was mich betrifft, so (bleibe) ich hier, bis sich die Vergeltung an mir gesättigt hat."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)

Persistent ID: IBUBd7jt2jYepkQalajaW9amdyE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7jt2jYepkQalajaW9amdyE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7jt2jYepkQalajaW9amdyE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7jt2jYepkQalajaW9amdyE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7jt2jYepkQalajaW9amdyE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)