Sentence ID IBUBd7jK806EaUGKuOuo1jU6GLw




    x+13
     
     

     
     

    undefined
    de es gibt nicht

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Fehl, Mangel, Falschheit, Schaden

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Kind, Junge

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    x+14
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Ort:] Theben

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    adverb
    de dort (vgl. auch ı͗rm=w)

    (unspecified)
    ADV

de Es gibt keinen Schaden für die jungen Männer, die in Theben sind, und die Leute, die dort sind.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2019)

Comments
  • ḏꜣ ist abgekürzt mit dem Determinativ ("sterbender Krieger") in der Funktion eines Ideogramms geschrieben, wie dies bei anderen Wörtern durchaus vorkommt, bei ḏꜣ aber sonst ungebräuchlich ist.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7jK806EaUGKuOuo1jU6GLw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7jK806EaUGKuOuo1jU6GLw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7jK806EaUGKuOuo1jU6GLw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7jK806EaUGKuOuo1jU6GLw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7jK806EaUGKuOuo1jU6GLw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)