Sentence ID IBUBd7j2ENHmV0gloSVu2AEGQw0
Giebelfeld1
substantive_fem
Kopie, Abschrift
(unedited)
N.f(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Stele
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
["Sohn der Sykomore"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
[Der Zwilling]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Giebelfeld2
substantive_fem
Mutter
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
person_name
["Isis (die) Große"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Kopie der Stele des Sinuhe, Sohnes des Phatres, seine Mutter ist Esoeris.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Persistent ID:
IBUBd7j2ENHmV0gloSVu2AEGQw0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7j2ENHmV0gloSVu2AEGQw0
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7j2ENHmV0gloSVu2AEGQw0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7j2ENHmV0gloSVu2AEGQw0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7j2ENHmV0gloSVu2AEGQw0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.