Sentence ID IBUBd7hO8t0e3Ul6oHuPrASQQCI



    gods_name
    de
    GBez/'Erkenntnis'

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Der die Wüste hütet

    (unspecified)
    DIVN
de
Sia (sagt) 〈zu〉 dem 'Der die 'Wüste' hütet':
Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/01/2024)

Persistent ID: IBUBd7hO8t0e3Ul6oHuPrASQQCI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7hO8t0e3Ul6oHuPrASQQCI

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentence ID IBUBd7hO8t0e3Ul6oHuPrASQQCI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7hO8t0e3Ul6oHuPrASQQCI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7hO8t0e3Ul6oHuPrASQQCI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)