Sentence ID IBUBd7hO8t0e3Ul6oHuPrASQQCI
gods_name
GBez/'Erkenntnis'
(unspecified)
DIVN
preposition
zu
(unspecified)
PREP
gods_name
Der die Wüste hütet
(unspecified)
DIVN
Sia (sagt) 〈zu〉 dem 'Der die 'Wüste' hütet':
Dating (time frame):
Sethos I. Menmaatre
BVMSDQRPX5ECXFKTIGQWIOXQOM
Author(s):
Elke Freier & Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/01/2024)
Persistent ID:
IBUBd7hO8t0e3Ul6oHuPrASQQCI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7hO8t0e3Ul6oHuPrASQQCI
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentence ID IBUBd7hO8t0e3Ul6oHuPrASQQCI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7hO8t0e3Ul6oHuPrASQQCI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7hO8t0e3Ul6oHuPrASQQCI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).