Sentence ID IBUBd7gCX9TOtkYfjmw6uQQSiS0
4
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
[Schreibung für dj.t] geben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
person_name
Kolanthos
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
5
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
title
Flickschneider
(unedited)
TITL(infl. unedited)
n
(unedited)
(infl. unedited)
5-6
⸮_?
(unedited)
(infl. unedited)
6
particle
und
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
person_name
["Bes"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
7
relative_pronoun
welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb
reiben, flicken, scheren
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Domäne, Haushalt
(unedited)
N.m(infl. unedited)
7-8
title
Eklogistes [griech.] (ein Finanzbeamter)
(unedited)
TITL(infl. unedited)
Zu geben (wörtl. um es zu geben) dem Kolanthos dem Flickschneider ... und Besis, der im Haus des Eklogistes schneidert(?).
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Zum Verbum in Z. 7 (Lesung unklar) vgl. Vleeming, Short Texts II, 2011, 107 ad loc.: "perhaps a construction with ı͗r, 'male'?".
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd7gCX9TOtkYfjmw6uQQSiS0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7gCX9TOtkYfjmw6uQQSiS0
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7gCX9TOtkYfjmw6uQQSiS0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7gCX9TOtkYfjmw6uQQSiS0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7gCX9TOtkYfjmw6uQQSiS0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).