Sentence ID IBUBd7dhAqTkbk1lj76A2OL77RM




    particle_nonenclitic
    de
    [Fragepartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    substantive_masc
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Bist du ein Wab-Priester?
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Persistent ID: IBUBd7dhAqTkbk1lj76A2OL77RM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7dhAqTkbk1lj76A2OL77RM

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd7dhAqTkbk1lj76A2OL77RM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7dhAqTkbk1lj76A2OL77RM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7dhAqTkbk1lj76A2OL77RM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)