Sentence ID IBUBd7dCQao3iEMcjZlD0tH65uo





    108
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    sich anschicken (zu tun)

    SC.unspec_Neg.bw
    V\tam


    substantive_masc
    de
    Einer

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_2-gem
    de
    (sich) umwenden

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
[§108] Kein einziger unter ihnen blieb umgewandt stehen.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBd7dCQao3iEMcjZlD0tH65uo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7dCQao3iEMcjZlD0tH65uo

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7dCQao3iEMcjZlD0tH65uo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7dCQao3iEMcjZlD0tH65uo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7dCQao3iEMcjZlD0tH65uo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)