Sentence ID IBUBd7cqw6QXTUJOs56Etrbzv18




    13,1

    13,1
     
     

     
     




    ca. 8?Q
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Einer

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    [•]
     
     

     
     

de [... ... ...] kommen (?) zu (?) einem, den du liebst.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd7cqw6QXTUJOs56Etrbzv18
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7cqw6QXTUJOs56Etrbzv18

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd7cqw6QXTUJOs56Etrbzv18 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7cqw6QXTUJOs56Etrbzv18>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7cqw6QXTUJOs56Etrbzv18, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)