Sentence ID IBUBd7cWQw2mzUh7jtVhHNJQP0U


ca. 23Q zerstört ⸢jwi̯⸣ n =j






    ca. 23Q zerstört
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
[---] kam zu mir.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/01/2025)

Comments
  • Vgl. die Übersetzung von Botti, S. 65.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7cWQw2mzUh7jtVhHNJQP0U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7cWQw2mzUh7jtVhHNJQP0U