Sentence ID IBUBd7cAjFoNNkxEpkcyUzS7VBM





    XVIII,26
     
     

     
     


    particle
    de
    [für ı͗w des Umstandssatzes]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    verb
    de
    fassen (= UUUmHEEE)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Lanze (= nw)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    substantive
    de
    ...

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    place_name
    de
    Arabien

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
[indem er] eine Lanze [von] ..?.. von Arabien [hielt],
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/13/2019)

Persistent ID: IBUBd7cAjFoNNkxEpkcyUzS7VBM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7cAjFoNNkxEpkcyUzS7VBM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd7cAjFoNNkxEpkcyUzS7VBM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7cAjFoNNkxEpkcyUzS7VBM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7cAjFoNNkxEpkcyUzS7VBM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)