Sentence ID IBUBd7bBI3WaXE02l7X28ZCDhc0



    particle
    de
    "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    14
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de
    (Aorist II)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    finden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    15
     
     

     
     

    particle
    de
    die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Feld, Feldmark, freies Land, Ackerland

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de
    Elephantine

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Folgendermaßen: Jede Sache, die [mißlingt o.ä], [die] pflegt [man] im Gefilde von [Elephantine] zu finden.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Comments
  • Quack, Enchoria 29, 2004/5, 61 und 64(g) schlägt hinter md,t nb ntj die Ergänzung šlf(?) vor. Ein Rest des Determinativ des "sterbenden Kriegers" ist vorhanden.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7bBI3WaXE02l7X28ZCDhc0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7bBI3WaXE02l7X28ZCDhc0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7bBI3WaXE02l7X28ZCDhc0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7bBI3WaXE02l7X28ZCDhc0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7bBI3WaXE02l7X28ZCDhc0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)