Sentence ID IBUBd7XDvXPBcUvFt1Yms3zO5Wo
XVII,4
person_name
[Figur der "epischen" Literatur]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
[Figur der epischen" Literatur]
(unspecified)
PERSN
particle
und
(unspecified)
PTCL
person_name
[Figur der "epischen" Literatur]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
[Figur der "epischen" Literatur]
(unspecified)
PERSN
particle
und
(unspecified)
PTCL
XVII,5
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Erster, Kommandant (o.ä.) (= ḥꜣ.t.ṱ)
(unspecified)
N.m:sg
place_name
Ägypten
(unspecified)
TOPN
verb
begrüßen
(unspecified)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
Hand
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
Pekrur, [Sohn des] Petechons, und Djedher, Sohn des Anchhor, sowie die Ersten Ägyptens nahmen ihn bei der Hand.
Dating (time frame):
2. Viertel 1. Jhdt. v.Chr.
EIO2LWBQURGJVC7LQZE5UHGMPU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Persistent ID:
IBUBd7XDvXPBcUvFt1Yms3zO5Wo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7XDvXPBcUvFt1Yms3zO5Wo
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7XDvXPBcUvFt1Yms3zO5Wo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7XDvXPBcUvFt1Yms3zO5Wo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7XDvXPBcUvFt1Yms3zO5Wo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).