Satz ID IBUBd7Wc51INt0Y7imfQFyMiMjM






    K18
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de antun

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    title
    de Königsbekannter (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Böses

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präp.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Hornung, 120

    Hornung, 120
     
     

     
     

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Königsbekannte Ibi, der Gerechtfertigte, fügt seinen Feinden Übles zu wie Re.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.09.2022)

Persistente ID: IBUBd7Wc51INt0Y7imfQFyMiMjM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Wc51INt0Y7imfQFyMiMjM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Satz ID IBUBd7Wc51INt0Y7imfQFyMiMjM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Wc51INt0Y7imfQFyMiMjM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Wc51INt0Y7imfQFyMiMjM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)