Sentence ID IBUBd7WLFTqlF0ikoNj6kqLlOOA




    1
     
     

     
     

    preposition
    de durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de Gauschreiber

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    place_name
    de Sebennytos

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    person_name
    de ["Horus"] [verschiedene Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de Memphis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de Vom Gauschreiber von Sebennytos Horos, der in Memphis ist.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd7WLFTqlF0ikoNj6kqLlOOA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WLFTqlF0ikoNj6kqLlOOA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7WLFTqlF0ikoNj6kqLlOOA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WLFTqlF0ikoNj6kqLlOOA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WLFTqlF0ikoNj6kqLlOOA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)