Sentence ID IBUBd7WK8TlrzE7KsGyIQWB2cfo


KÄT 59.4 ḫr bw-pw.y =j nrw.y ={j} Rto 8 r-ḥꜣ.t =k 〈•〉



    KÄT 59.4

    KÄT 59.4
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Negationspartikel]

    Aux.bwpw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de (sich) erschrecken

    Inf_Neg.bwpw
    V\inf

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    Rto 8
     
     

     
     

    preposition
    de wegen

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    〈•〉
     
     

     
     

de Aber ich habe keine Angst vor dir bekommen:

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/26/2023)

Persistent ID: IBUBd7WK8TlrzE7KsGyIQWB2cfo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WK8TlrzE7KsGyIQWB2cfo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd7WK8TlrzE7KsGyIQWB2cfo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WK8TlrzE7KsGyIQWB2cfo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WK8TlrzE7KsGyIQWB2cfo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)