Sentence ID IBUBd7LCW2SNQEIQh7S4WbS2UWQ



    verb_caus_2-lit
    de verklären, herrlich machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    substantive_fem
    de Schwester

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Begrüßung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die Beiden Schwestern "verklären" dich durch den njnj-Gruß.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd7LCW2SNQEIQh7S4WbS2UWQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LCW2SNQEIQh7S4WbS2UWQ

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7LCW2SNQEIQh7S4WbS2UWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LCW2SNQEIQh7S4WbS2UWQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LCW2SNQEIQh7S4WbS2UWQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)