Sentence ID IBUBd7HNArPLg0Jwvb5ZbMSiRcM


2 Zeilenanfang zerstört [r-ṯnw] sḫꜣ{.ṱ} =j ⸢__⸣ Zeilenende zerstört





    2
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    sooft (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de
    sich erinnern; (etwas) erinnern; gedenken

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] [sooft] ich an [---] denke [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • r-ṯnw: Die Determinative sind noch erhalten; zur Phrase r-ṯnw sḫꜣ vgl. das 1. Liebeslied auf pChester Beatty I Vso., Z. C 3,2 und C 3,4. Goedicke/Wente transkribierten die erhaltenen Reste des Objekts von sḫꜣ als nfr. Die Reste des ersten noch erhaltenen Zeichens sehen aber nicht ganz so aus wie ein nfr und der lange Abstrich kurz vor der Abbruchkante passt nicht zu einem r, vgl. das einzige andere r dieses Ostrakons in der 4. Zeile.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7HNArPLg0Jwvb5ZbMSiRcM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7HNArPLg0Jwvb5ZbMSiRcM

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7HNArPLg0Jwvb5ZbMSiRcM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7HNArPLg0Jwvb5ZbMSiRcM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7HNArPLg0Jwvb5ZbMSiRcM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)