Sentence ID IBUBd7EfWIk3ikiluQrNJpKYWGc



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de schlecht machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Sklave, Diener

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Oberhaupt

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Ich habe keinen Diener bei seinem Vorgesetzten schlecht dastehen lassen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)

Persistent ID: IBUBd7EfWIk3ikiluQrNJpKYWGc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7EfWIk3ikiluQrNJpKYWGc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd7EfWIk3ikiluQrNJpKYWGc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7EfWIk3ikiluQrNJpKYWGc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7EfWIk3ikiluQrNJpKYWGc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)