Sentence ID IBUBd7B7wzTRzUhnipRAckgh0UY




    1367c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de veranlasst (dass)!

    Imp.pl
    V\imp.pl

    verb_4-inf
    de sitzen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de großer Thron (Königs-/Götterthron)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Oberschenkel

    Noun.du.stc
    N.f:du:stc

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

de [Laßt] Pepi Neferkare auf dem großen Sitz [sitzen] auf den Schenkeln seines Vaters Geb.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd7B7wzTRzUhnipRAckgh0UY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7B7wzTRzUhnipRAckgh0UY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7B7wzTRzUhnipRAckgh0UY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7B7wzTRzUhnipRAckgh0UY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7B7wzTRzUhnipRAckgh0UY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)