Sentence ID IBUBd75Mejxxdk2Zswgpqjyhemk



    substantive_masc
    de Rückgrat

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    kings_name
    de Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Unas

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphs artificially arranged

de Unas' Rückgrat ist auf Unas.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • vgl. CT V, 258f (Sp. 421).

    Commentary author: Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd75Mejxxdk2Zswgpqjyhemk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd75Mejxxdk2Zswgpqjyhemk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd75Mejxxdk2Zswgpqjyhemk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd75Mejxxdk2Zswgpqjyhemk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd75Mejxxdk2Zswgpqjyhemk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)