Sentence ID IBUBd74aqTy3NU3egVit3if7kwU




    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Min

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem. Pron. sg.m.]

    (unedited)
    dem.m.sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unedited)
    dem


    epith_god
    de
    [Titel des Horus]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Dieser Min, das ist Horus, der Beistand seines Vaters Osiris.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd74aqTy3NU3egVit3if7kwU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd74aqTy3NU3egVit3if7kwU

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd74aqTy3NU3egVit3if7kwU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd74aqTy3NU3egVit3if7kwU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd74aqTy3NU3egVit3if7kwU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)