Sentence ID IBUBd6nXeEa29USDpv1qUFMXW6c



    verb_3-lit
    de
    retten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl

    preposition
    de
    von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    epith_god
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    fesseln, binden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Landepflock, Pfahl

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl
de
Möget ihr (mich) vor den Pfählern retten, die ihre Pfähle festzurren!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6nXeEa29USDpv1qUFMXW6c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6nXeEa29USDpv1qUFMXW6c

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6nXeEa29USDpv1qUFMXW6c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6nXeEa29USDpv1qUFMXW6c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6nXeEa29USDpv1qUFMXW6c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)