Sentence ID IBUBd6hg2q1R60bqop6sCHBQWNw




    9,1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch; das Sagen

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de abwehren; abweisen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

de Spruch zum Abwehren einer Blutung:

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd6hg2q1R60bqop6sCHBQWNw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6hg2q1R60bqop6sCHBQWNw

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBd6hg2q1R60bqop6sCHBQWNw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6hg2q1R60bqop6sCHBQWNw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6hg2q1R60bqop6sCHBQWNw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)